-
1 владеть кистью
to ply the brushБольшой англо-русский и русско-английский словарь > владеть кистью
-
2 manier
1. m редко 2. vt2) брать рукой, держать в руках; разминать; переноситьil a manié des millions — через его руки прошли миллионы3) владеть, умело пользоваться чем-либо; обращаться с чем-либо, применять что-либо; управлять (также перен.)manier l'épée — действовать шпагой; заниматься фехтованиемmanier un avion — управлять самолётомmanier un cheval — легко управлять лошадьюsavoir manier l'ironie — удачно пользоваться ирониейmanier de l'argent — ворочать деньгамиmanier bien la parole — обладать красноречием4) заведовать, управлять• -
3 кисть
I жен.
1) brush малярная кисть владеть кистью
2) (украшение) tassel
3) бот. cluster, bunch, raceme кисть винограда ≈ bunch of grapes II жен. hand -
4 Pinsel
I m -s, =кисть, кисточкаden Pinsel führen — заниматься живописью, быть живописцем; владеть кистьюer malt mit kühnem Pinsel — у него смелая кистьII m -s, = разг.глупец, простофиля -
5 кисть
-
6 festés
формы: festése, festések, festést1) окра́шивание с, окра́ска ж; рисова́ние с2) кра́ска ж, слой м кра́ски* * *[\festést, \festése] 1. (befestés) окрашивание, выкрашивание, окраска, покраска, раскраска; (színesebbre) подцветка; (tarkára) расцветка;\festést befejez — докрашивать/докрасить, дописывать/дописать;
2. (mázolás) малевание;3. (képé) писание, рисование, роспись; (csúnya/rossz) размалёвка;tájképek \festése — рисование ландшафтов; ért a \festéshez — владеть кистью:díszletek \festés — е писание декораций;
4. (festék, festékréteg) краска;könnyen lejön — а \festés краска легко, сходит;
5.kat.
álcázó \festés — краскомаскировка -
7 festészet
* * *формы: festészete, festészetek, festészetetжи́вопись ж* * *[\festészetet, \festészete] müv. живопись;egyházi \festészet — церковная живопись; monumentális \festészet — монументальная живопись; a \festészet mesterei — мастера живописи; ért a \festészethez — понимать в живописи; \festészettel foglalkozik — заниматься/ заняться живописью; (maga is tud. festeni) владеть кистьюabsztrakt \festészet — абстрактная/беспредметная живопись;
-
8 manejar bien el pincel
гл.общ. владеть кистьюИспанско-русский универсальный словарь > manejar bien el pincel
-
9 manier le pinceau
гл.общ. владеть кистью, писать (картины)Французско-русский универсальный словарь > manier le pinceau
-
10 maneggiare bene il pennello
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > maneggiare bene il pennello
-
11 trattare il pennello
гл.общ. владеть кистьюИтальяно-русский универсальный словарь > trattare il pennello
-
12 den Pinsel führen
1. предл.общ. быть художником2. прил.общ. быть живописцем, заниматься живописью3. сущ.высок. владеть кистью -
13 ecsetkezelés
müv. умение владеть кистью;széles \ecsetkezelés — широкий/смелый мазок
-
14 maneggiare
v.t.1.1) (con le mani) месить, мятьmentre maneggiava la pistola del padre è partito un colpo — он вертел в руках отцовский пистолет и нечаянно выстрелил
2) (usare con perizia) хорошо владеть, орудовать + strum., уметь обращаться с + strum., управляться с + strum.2.•◆
maneggia grosse somme di denaro — через его руки проходят большие суммы денег -
15 Meister
I m -s, =1) (сокр. Me) мастер ( на производстве); владелец мастерскойbei einem Meister in die Lehre gehen — поступить в учение к мастеруMeister werden — получить звание мастера2) мастер, специалист, знатокein Meister der Sprache — мастер художественного слова, отличный стилистein Meister der Feder — мастер слова, писательdie älteren Meister der Tonkunst — старые композиторы, старые мастера музыкального искусстваein Meister seines Fachs ( in seinem Fach) sein — быть знатоком своего делаdas ist ein großer Meister im Schachspiel — это большой мастер шахматной игры, это искусный шахматистer ist ein Meister im Verdrehen der Worte — он мастер перевирать ( передёргивать) словаauf des Meisters Worte schwören — слепо верить словам учителя4) хозяинer ist Meister, wenn sie nicht daheim ist ≈ он хозяин в доме, когда жены нет; он под башмаком у своей женыseiner selbst Meister sein — владеть собойder Zufall, dessen wir nicht Meister sind — случай, над которым мы не властныMeister über etw. (A) werden, einer Sache (G) Meister werden — овладеть чем-л., взять что-л. в свои руки, справиться с чем-либоden Meister spielen — разыгрывать баринаseinen Meister finden — встретить в ком-л. противника сильнее себя5) спорт. мастер ( звание); чемпион; рекордсменinternationaler Meister — шахм. международный мастерzweifacher Meister — двукратный чемпионdeutscher Meister ( Meister von Deutschland) im Boxen — чемпион Германии по боксу7) ист. магистр ( глава ордена)••Meister Petz — Медведь, Мишка ( в сказке)Meister Lampe — братец Лампе, Заяц ( в сказке)Meister Pfriem — разг. сапожникes wird keiner als Meister geboren, es fällt kein Meister vom Himmel ≈ посл. не боги горшки обжигаютdas Werk lobt den Meister — посл. дело мастера боитсяII m -s, = бот.ясменник (Asperula L.) -
16 handhaben
ошибки в образовании основных форм глагола и в спряжении из-за ошибочного понимания его словообразовательной формы (восприятия первого компонента глагола как ударяемой и, следовательно, отделяемой приставки, и второго компонента как глагола haben с его особенностями спряжения и образования основных форм)(hándhabte, hat gehándhabt) vt1) (etw. (A) handhaben) (уметь) обращаться с чем-л., владеть, пользоваться чем-л.Das Kind handhabt richtig Messer und Gabel. — Ребёнок правильно обращается с ножом и вилкой. / Ребёнок правильно пользуется ножом и вилкой.
Du handhabst das Instrument falsch. — Ты неправильно обращаешься с инструментом.
Der Künstler handhabte meisterhaft Pinsel und Palette. — Художник мастерски владел кистью и палитрой.
Er hat die Säge nicht richtig gehandhabt. — Он неправильно обращался с пилой.
Der große Schmiedehammer war schwer zu handhaben. — Было трудно орудовать тяжёлым молотом.
2) пользоваться чем-л., применять что-л. ( в соответствии с предназначением)Die Gesetze wurden mit äußerster Strenge gehandhabt. — Законы применялись со всей строгостью.
Das Recht ist ohne Ansehen der Person zu handhaben. — Законность следует применять [осуществлять], невзирая на лица.
Diese Bestimmungen sind nicht leicht zu handhaben. — Эти предписания нелегко применять.
Der Schriftsteller wusste seine Sprache ausgezeichnet zu handhaben. — Писатель искусно пользовался языком в своих произведениях.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > handhaben
См. также в других словарях:
Реставрация произведений искусства — исправление того, что в них исчезло или испорчено, возвращение им первоначального вида. Специалисты, производящие такое исправление, называются реставраторами. В области архитектуры, Р. может быть двоякого рода: идеальная и фактическая. Задача… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
кисть — и; мн. род. ей, дат. тям; ж. 1. Часть руки от запястья до конца пальцев. Маленькая к. Широкая к. 2. Скопление плодов или цветков на одной ветке, одном стебле; гроздь. К. винограда. К. рябины. 3. Пучок нитей, шнурков и т.п., служащий для украшения … Энциклопедический словарь
Валантен — (Le Valentin) французский живописец, иногда называемый Valentin de Boullogne и неправильно Моисеем Валентином (1601 1634). Француз по рождению, он в ранней молодости прибыл в Италию, уже умея хорошо владеть кистью. В это время братья Караччи… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Тройон Константен — (Troyon, 1810 65) франц. пейзажист и живописец животных, ученик Риокрё и Пупара, условная, академическая манера которых отражалась в первых его картинах, каковы. напр., Парк Сан Клу и Праздник в Севре . Случайное знакомство с К. Рокпланом,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
КИСТЬ — КИСТЬ, кисти, мн. кисти, кистей, жен. 1. Приспособление для окрашивания или для обмазывания чем нибудь (напр. клеем), состоящее из насаженного на рукоятку пучка волос, щетины. Малярная кисть. Художнику нужны хорошие кисти. 2. перен., только ед.… … Толковый словарь Ушакова
кисть — КИСТЬ, и, мн. и, ей, жен. 1. Укреплённый в рукоятке пучок ровных щетинок, волосков для нанесения на поверхность краски, клея, лака. Кисти для акварели, для масла. Малярная к. Картина кисти Репина (написанная Репиным). Владеть кистью (уметь писать … Толковый словарь Ожегова
Валантен де Булонь — Картина Валантена де Булонь «Плут» Валантен де Булонь (фр. Valentin de Boulogne, правильнее Валантэн и … Википедия
Валантан де Булонь — Картина Валантена де Булонь «Плут» Валантен де Булонь (фр. Valentin de Boulogne, правильнее Валантэн или Валантан, 1591 † 1632), прозванный Лё Валантэн, имя от рождения Жан Валантэн (Jean Valentin) французский художник эпохи барокко,… … Википедия
Больная девочка (картина) — Эдвард Мунк Больная девочка, 1886 Холст, масло. 119,5×118,5 см Национальная галерея, Осло «Больная девочка» (норв. Det syke ba … Википедия
кисть — и; мн. род. е/й, дат. тя/м; ж. см. тж. кистевой 1) Часть руки от запястья до конца пальцев. Маленькая кисть. Широкая кисть. 2) Скопление плодов или цветков на одной ветке, одном стебле; гроздь. Кисть винограда … Словарь многих выражений
метонимия — и. В лексической стилистике: вид тропов, результат переноса наименования с одного объекта на другой на основании их смежности. В надышанную сирость чайной / Картуз засаленный бредет (М. Цветаева). Только слышно, на улице где то / Одинокая… … Учебный словарь стилистических терминов